Trong hành trình chinh phục tiếng Anh, việc làm chủ các thành ngữ (idioms) là chìa khóa giúp bạn giao tiếp tự nhiên và linh hoạt như người bản xứ. Một trong những thành ngữ tiếng Anh phổ biến và hữu ích là “learn the ropes”. Vậy chính xác thì learn the ropes có ý nghĩa gì và làm thế nào để sử dụng thành ngữ này một cách hiệu quả trong mọi ngữ cảnh? Bài viết này của Anh ngữ Oxford sẽ đi sâu giải mã, giúp bạn không chỉ hiểu rõ mà còn tự tin áp dụng thành ngữ này vào giao tiếp hàng ngày.
Learn the Ropes Là Gì? Giải Mã Ý Nghĩa Sâu Sắc
Theo từ điển Cambridge, learn the ropes (hoặc know the ropes) mang ý nghĩa là học cách làm một công việc mới, nắm bắt những kiến thức và kinh nghiệm cần thiết để thực hiện một hoạt động cụ thể nào đó. Nó thường được sử dụng để chỉ quá trình tìm hiểu sâu sắc về cách thức vận hành của một nhiệm vụ mới, một lĩnh vực hoàn toàn xa lạ, hoặc đơn giản là làm quen với một môi trường mới lạ. Thành ngữ này mô tả giai đoạn đầu khi bạn đang tiếp thu thông tin, rèn luyện kỹ năng và dần trở nên thành thạo hơn.
Khi ai đó nói rằng họ đang “learning the ropes”, điều đó có nghĩa là họ vẫn đang trong quá trình học hỏi, chưa hoàn toàn nắm vững mọi khía cạnh của công việc hoặc hoạt động đó. Họ có thể cần sự hướng dẫn, hỗ trợ từ người có kinh nghiệm hơn. Ngược lại, khi bạn đã “known the ropes”, bạn đã có đủ kinh nghiệm và tự tin để tự mình xử lý công việc một cách hiệu quả, thậm chí có thể hướng dẫn người khác.
Ví dụ:
- “It takes time to learn the ropes of a new managerial position.” (Cần thời gian để nắm bắt mọi khía cạnh của một vị trí quản lý mới.)
- “I’m still learning the ropes of this complex accounting software, but I’m making progress.” (Tôi vẫn đang học cách sử dụng phần mềm kế toán phức tạp này, nhưng tôi đang tiến bộ.)
- “If you want to be successful in the digital marketing industry, you need to learn the ropes quickly.” (Nếu muốn thành công trong ngành tiếp thị số, bạn cần phải nắm vững kiến thức và kinh nghiệm một cách nhanh chóng.)
Nguồn Gốc Lịch Sử Của Idiom Learn the Ropes
Nguồn gốc của thành ngữ “learn the ropes” được cho là gắn liền với ngành hàng hải, một lĩnh vực có lịch sử lâu đời và phức tạp. Trong thời đại tàu buồm còn thống trị đại dương, mỗi con tàu là một cỗ máy khổng lồ với hàng trăm sợi dây thừng (ropes) dùng để điều khiển buồm, neo và các bộ phận khác. Đối với một thủy thủ mới, việc nhận diện, biết cách thắt nút và điều khiển chính xác hàng loạt các sợi dây này là một kỹ năng sống còn.
Các thủy thủ mới, hay “tân binh”, khi lên tàu phải trải qua quá trình huấn luyện cường độ cao để “learn the ropes” – tức là học cách sử dụng thuần thục các sợi dây khác nhau nhằm đảm bảo tàu vận hành an toàn và hiệu quả nhất. Việc nắm vững cách điều khiển buồm để đón gió, hay cách buộc dây neo đúng kỹ thuật không chỉ quyết định thành công của chuyến đi mà còn là yếu tố sống còn giữa biển khơi. Từ đó, thành ngữ này dần được mở rộng ý nghĩa, không chỉ gói gọn trong lĩnh vực hàng hải mà còn được dùng để chỉ việc nắm bắt những kiến thức, kỹ năng cơ bản cần thiết trong bất kỳ công việc hay lĩnh vực mới nào.
<>Xem Thêm Bài Viết:<>- Đánh giá chi tiết sách Tomato TOEIC Speaking Flow để học TOEIC Speaking hiệu quả
- Tổng Hợp 100+ Từ Vựng Tiếng Anh Bắt Đầu Bằng Chữ G
- Tổng Hợp Từ Vựng Tiếng Anh Lớp 4 Chuẩn Oxford Cho Bé
- Cách Viết Thiệp Mời Sinh Nhật Bằng Tiếng Anh
- Hướng Dẫn Chọn Tài Liệu Tự Học PTE Hiệu Quả Nhất
Sự Phát Triển Ý Nghĩa Theo Thời Gian
Ban đầu, learn the ropes chủ yếu mô tả quá trình học hỏi các kỹ năng thực tế, cụ thể như cách buộc dây hoặc điều khiển máy móc. Tuy nhiên, qua thời gian, ý nghĩa của nó đã trở nên trừu tượng và rộng hơn rất nhiều. Ngày nay, thành ngữ này được áp dụng cho bất kỳ tình huống nào mà một cá nhân cần làm quen với một quy trình, một hệ thống, hoặc một tập hợp các quy tắc mới.
Dù là một sinh viên mới vào đại học đang learning the ropes của cuộc sống tự lập, một nhân viên mới đang cố gắng nắm bắt quy trình làm việc của công ty, hay một người mới tham gia một môn thể thao đang học hỏi các kỹ thuật cơ bản, cụm từ learn the ropes đều hoàn toàn phù hợp. Sự chuyển dịch này cho thấy tính linh hoạt và khả năng ứng dụng rộng rãi của thành ngữ trong ngôn ngữ hàng ngày, giúp diễn đạt một cách súc tích ý tưởng về việc tiếp thu kiến thức ban đầu.
Các Ngữ Cảnh Phổ Biến Khi Sử Dụng Learn the Ropes
Thành ngữ “learn the ropes” có tính ứng dụng rất cao và được sử dụng rộng rãi trong nhiều ngữ cảnh khác nhau, đặc biệt là những tình huống liên quan đến việc học hỏi, thích nghi và làm quen với điều mới mẻ. Việc sử dụng thành ngữ này giúp câu văn trở nên tự nhiên, súc tích và giàu hình ảnh hơn.
Learn the Ropes Trong Môi Trường Làm Việc
Trong môi trường công sở, cụm từ learn the ropes cực kỳ phổ biến khi nói về nhân viên mới, người đang chuyển đổi vị trí, hoặc ai đó đang bắt đầu một dự án mới. Nó thể hiện quá trình làm quen với các quy trình, nhiệm vụ, văn hóa công ty, và cách thức vận hành chung. Một nhân viên mới thường mất khoảng vài tuần đến vài tháng để thực sự learn the ropes và đạt được năng suất tối đa.
Ví dụ:
- “As a new marketing specialist, Sarah spent her first month learning the ropes of the team’s campaign strategies and client management system.” (Là một chuyên gia tiếp thị mới, Sarah đã dành tháng đầu tiên để nắm bắt các chiến lược chiến dịch và hệ thống quản lý khách hàng của nhóm.)
- “Even experienced managers need time to learn the ropes when they move to a completely new industry.” (Ngay cả những nhà quản lý có kinh nghiệm cũng cần thời gian để nắm bắt mọi thứ khi họ chuyển sang một ngành hoàn toàn mới.)
Ứng Dụng Trong Học Tập và Giáo Dục
Thành ngữ này cũng rất phù hợp để mô tả quá trình học sinh, sinh viên làm quen với một môn học mới, một trường học mới, hoặc một hệ thống giáo dục khác biệt. Việc learn the ropes trong giáo dục bao gồm việc hiểu các quy định, phương pháp học tập hiệu quả, và cách tận dụng các nguồn lực sẵn có.
Ví dụ:
- “First-year university students often find it challenging to learn the ropes of independent study and time management.” (Sinh viên năm nhất đại học thường thấy thử thách khi làm quen với việc tự học và quản lý thời gian.)
- “It took me a few classes to learn the ropes of quantum physics, but now I feel more confident.” (Tôi mất vài buổi học để nắm bắt kiến thức cơ bản về vật lý lượng tử, nhưng giờ tôi cảm thấy tự tin hơn.)
Thích Nghi Với Sở Thích Mới và Cuộc Sống Hàng Ngày
Ngoài công việc và học tập, learn the ropes còn được sử dụng khi ai đó bắt đầu một sở thích mới, chuyển đến một thành phố mới, hoặc đối mặt với một thay đổi lớn trong cuộc sống. Nó thể hiện sự thích nghi với những điều chưa biết và dần dần trở nên quen thuộc.
Ví dụ:
- “After buying a new drone, John spent hours watching tutorials online to learn the ropes of flying it safely and taking good aerial photos.” (Sau khi mua một chiếc máy bay không người lái mới, John đã dành hàng giờ xem các video hướng dẫn trực tuyến để nắm bắt các kỹ năng cơ bản về cách bay an toàn và chụp ảnh trên không đẹp.)
- “Moving to a foreign country means you have to learn the ropes of a new culture, language, and public transportation system.” (Chuyển đến một quốc gia khác có nghĩa là bạn phải làm quen với một nền văn hóa, ngôn ngữ và hệ thống giao thông công cộng mới.)
Phân Biệt Learn the Ropes Với Các Idiom Tương Tự
Trong tiếng Anh, có một số thành ngữ khác cũng mang ý nghĩa tương đồng với “learn the ropes” nhưng có những sắc thái khác biệt nhỏ. Việc hiểu rõ sự khác biệt này sẽ giúp bạn sử dụng ngôn ngữ chính xác và tự nhiên hơn.
-
Get the hang of something: Thành ngữ này có nghĩa là bắt đầu hiểu hoặc học cách làm điều gì đó, đặc biệt là một kỹ năng phức tạp. Nó thường tập trung vào việc hiểu được “cách nó hoạt động” hơn là toàn bộ quy trình hoặc môi trường.
- Ví dụ: “It took me a while to get the hang of riding a unicycle.” (Tôi mất một lúc để nắm được cách đi xe đạp một bánh.)
- Sự khác biệt: “Get the hang of” có thể dùng cho một kỹ năng cụ thể, trong khi “learn the ropes” thường bao hàm một tập hợp các kỹ năng hoặc quy trình lớn hơn trong một bối cảnh nhất định.
-
Find your feet: Thành ngữ này nghĩa là trở nên tự tin và quen thuộc với một tình huống hoặc môi trường mới. Nó nhấn mạnh vào việc cảm thấy thoải mái và ổn định sau một thời gian thích nghi ban đầu.
- Ví dụ: “After a few weeks in the new city, she started to find her feet.” (Sau vài tuần ở thành phố mới, cô ấy bắt đầu tìm được chỗ đứng của mình.)
- Sự khác biệt: “Find your feet” tập trung vào khía cạnh cảm xúc và sự ổn định cá nhân trong môi trường mới, trong khi “learn the ropes” tập trung vào quá trình học hỏi kiến thức và kỹ năng thực tế.
-
Master something: Có nghĩa là trở nên cực kỳ thành thạo hoặc chuyên gia trong một kỹ năng hoặc lĩnh vực. Đây là cấp độ cao nhất của sự thành thạo.
- Ví dụ: “He has spent years mastering the art of sushi making.” (Anh ấy đã dành nhiều năm để thành thạo nghệ thuật làm sushi.)
- Sự khác biệt: “Master something” là kết quả cuối cùng của một quá trình học hỏi dài hạn, trong khi “learn the ropes” chỉ là giai đoạn ban đầu của quá trình học hỏi để đạt được sự thành thạo cơ bản.
Việc lựa chọn thành ngữ phù hợp phụ thuộc vào mức độ bạn muốn diễn tả về quá trình học hỏi và thích nghi. “Learn the ropes” là lựa chọn lý tưởng khi bạn muốn nhấn mạnh giai đoạn đầu của việc tiếp thu kiến thức và kỹ năng cơ bản trong một bối cảnh mới.
Tăng Cường Khả Năng Giao Tiếp Với Learn the Ropes
Việc sử dụng thành ngữ như “learn the ropes” không chỉ giúp bạn diễn đạt ý tưởng một cách súc tích mà còn nâng cao đáng kể khả năng giao tiếp tiếng Anh của bạn. Thành ngữ là một phần không thể thiếu của ngôn ngữ bản xứ, và việc tích hợp chúng vào vốn từ vựng của bạn cho thấy sự hiểu biết sâu sắc về văn hóa và cách dùng ngôn ngữ tự nhiên. Nhiều chuyên gia ngôn ngữ ước tính rằng, việc nắm vững khoảng 100-200 thành ngữ thông dụng có thể giúp cải thiện đáng kể sự lưu loát và điểm số trong các kỳ thi quốc tế.
Vai Trò Của Idiom Trong Giao Tiếp Hàng Ngày
Trong giao tiếp hàng ngày, thành ngữ giúp bạn truyền tải thông điệp một cách sống động và hiệu quả hơn. Thay vì phải dùng một câu dài dòng để diễn tả việc “học hỏi những điều cơ bản nhất của một công việc mới”, bạn chỉ cần nói “I’m still learning the ropes“. Điều này không chỉ tiết kiệm từ ngữ mà còn làm cho câu nói của bạn trở nên tự nhiên, gần gũi với phong cách của người bản xứ.
Hơn nữa, việc sử dụng thành ngữ một cách chính xác còn giúp bạn được đánh giá cao về khả năng ngôn ngữ. Nó cho thấy bạn không chỉ học tiếng Anh qua sách vở mà còn thông qua việc tiếp xúc và hiểu biết về văn hóa sử dụng ngôn ngữ. Điều này đặc biệt quan trọng trong các môi trường quốc tế, nơi sự linh hoạt và tính tự nhiên trong giao tiếp được đề cao.
Ứng Dụng Thực Tiễn Learn the Ropes Trong IELTS Speaking
Trong kỳ thi IELTS Speaking, việc sử dụng các thành ngữ (idioms) một cách tự nhiên và chính xác là một tiêu chí quan trọng để đạt được điểm cao ở tiêu chí Lexical Resource (nguồn từ vựng). Thành ngữ “learn the ropes” là một lựa chọn tuyệt vời vì nó có thể được áp dụng vào nhiều chủ đề khác nhau, từ công việc, học tập, sở thích cho đến kinh nghiệm cá nhân.
IELTS Speaking Part 1: Giới Thiệu Chủ Đề
Ở Part 1, bạn có thể dùng “learn the ropes” để nói về việc bắt đầu một hoạt động mới hoặc một kỹ năng mới.
Câu hỏi: What sort of hobbies would you like to try in the future? (Bạn muốn bắt đầu sở thích nào trong tương lai?)
Trả lời: “There are a few hobbies that I’ve been interested in trying out in the future. One of them is rock climbing. I’ve always been fascinated by the sport, and I think it would be a great way to challenge myself both mentally and physically. Of course, I’ll need to learn the ropes first and get some proper training before I attempt anything too difficult. But I’m excited to give it a try and see how far I can push myself.”
IELTS Speaking Part 2: Kể Chuyện và Mô Tả
Trong Part 2, bạn có thể kể về một trải nghiệm học hỏi hoặc thích nghi với điều gì đó mới, nơi “learn the ropes” rất phù hợp để mô tả quá trình ban đầu.
Câu hỏi: Describe a hobby you enjoy. You should say:
- How long you have been doing it
- How often you do it
- What benefits you get from it
- And explain why you enjoy it.
Trả lời: “One of my favorite hobbies is photography. I’ve been interested in it for as long as I can remember, and over the years, I’ve really enjoyed learning the ropes and improving my skills. When I first started out, I didn’t know much about photography. I had a basic point-and-shoot camera and I would just take pictures of anything that caught my eye. But as I got more interested in the art form, I realized that there was a lot more to it than just snapping a picture. So I started reading books, watching videos, and taking online courses to learn the ropes of photography. I learned about different techniques like aperture, shutter speed, and ISO, and how they all work together to create a great shot. I also learned about composition, lighting, and post-processing, and how to use them to enhance my photos. As I learned more, I started investing in better equipment, like a DSLR camera and different lenses. I also started going on photo walks and joining photography groups to get feedback and learn from other photographers. Now, photography has become a real passion for me. Whenever I have some free time, I love to go out and take pictures of the world around me. I find it really rewarding to capture beautiful moments and turn them into something that can be shared and appreciated by others. Learning the ropes of photography has been a long and ongoing process, but it’s been incredibly fulfilling. I feel like I’ve developed a new way of seeing the world, and I’m excited to keep learning and improving my skills.”
IELTS Speaking Part 3: Thảo Luận Chuyên Sâu
Part 3 yêu cầu bạn thảo luận các vấn đề trừu tượng hơn, và “learn the ropes” có thể được dùng để nói về quá trình học hỏi, phát triển kỹ năng hoặc thích nghi trong bối cảnh rộng lớn hơn.
Câu hỏi: Why do some people get obsessed with their hobby? (Tại sao một số người bị ám ảnh bởi sở thích của họ?)
Trả lời: “I believe people can become obsessed with their hobbies because they enjoy the challenge of constantly learning and improving. When you have a passion for something, you naturally want to get better at it. Learning the ropes of a hobby can be a very satisfying process, and the feeling of accomplishment when you master a new skill can be very motivating. Additionally, many hobbies offer a sense of relaxation or escape from the stresses of everyday life, which can also contribute to the obsession.”
Câu hỏi: Do you think hobbies that keep you fit are better than hobbies that you can do sitting down? (Bạn có nghĩ rằng những sở thích giúp bạn giữ thể trạng tốt hơn những sở thích mà bạn có thể làm khi ngồi một chỗ không?)
Trả lời: “I think both types of hobbies have their own benefits, and it really depends on what you’re looking to get out of it. Hobbies that keep you fit, like running or hiking, are great for physical health and can also be a way to explore the outdoors and enjoy nature. On the other hand, hobbies that you can do sitting down, like reading or painting, can be very relaxing and offer a creative outlet. In both cases, there is often a learning curve where you need to learn the ropes, whether it’s learning how to properly stretch before a run or mastering a new painting technique. Ultimately, the most important thing is to find a hobby that you enjoy and that brings you happiness and fulfillment.”
Bảng Tổng Quan: Cách Dùng Learn the Ropes Hiệu Quả
| Khía cạnh | Mô tả chi tiết |
|---|---|
| Khái niệm và Nguồn gốc: Học hỏi, nắm bắt kiến | Idiom “learn the ropes” có nguồn gốc từ ngành hàng hải, khi những tân binh trên các con tàu bu kiện cần phải học cách điều khiển hàng trăm sợi dây thừng (ropes) phức tạp để giương buồm, neo đậu, và điều khiển tàu trong mọi điều kiện thời tiết. Việc này đòi hỏi sự chính xác, kiên nhẫn và khả năng học hỏi nhanh chóng. Khi một người đã “known the ropes”, điều đó có nghĩa là họ đã thành thạo mọi kỹ năng và quy trình cần thiết để thực hiện công việc một cách độc lập và hiệu quả. Hiện nay, thành ngữ này đã vượt ra khỏi lĩnh vực hàng hải, được dùng phổ biến để diễn tả quá trình tìm hiểu và làm quen với bất kỳ công việc, lĩnh vực hay môi trường mới nào trong cuộc sống. |
| Cấu trúc Learn the ropes trong câu: Learn the ropes có thể theo sau bởi một danh từ hoặc một mệnh đề chỉ rõ điều gì đang được học. Dù là từ vựng, ngữ pháp, hay thành ngữ tiếng Anh, việc hiểu cách đặt learn the ropes vào câu sẽ giúp bạn truyền tải ý nghĩa một cách chính xác. Trong giao tiếp hàng ngày, bạn có thể nghe thành ngữ này được sử dụng trong các tình huống như học cách sử dụng một ứng dụng mới, học cách chơi một môn thể thao, hoặc học cách thích nghi với một công việc mới. | |
| Cần tránh khi dùng: | Tránh dùng “learn the ropes” trong ngữ cảnh không cần thiết hoặc quá trang trọng. Đặc biệt, nên cân nhắc khi sử dụng thành ngữ này trong các văn bản học thuật như bài thi IELTS Writing, vì chúng thường được coi là ngôn ngữ thân mật và không phù hợp với văn phong học thuật. Thay vào đó, hãy ưu tiên các từ ngữ trang trọng và cụ thể hơn để diễn đạt ý nghĩa tương tự. |
| Cơ hội sử dụng: | Phù hợp để mô tả quá trình làm quen với công nghệ mới, phần mềm, hay bất kỳ kỹ thuật chuyên môn nào cần tìm hiểu các chi tiết vận hành. |
| Và khi nào không nên dùng: | Không được dùng trong văn bản chính thống, ví dụ thư xin việc hay bài thi IELTS (trừ phần nói). Không dùng trong ngữ cảnh quá trang trọng hay mang tính học thuật. |
Câu hỏi thường gặp (FAQs)
-
“Learn the ropes” nghĩa là gì trong tiếng Anh?
Thành ngữ này có nghĩa là “học cách làm việc mới, nắm bắt kiến thức và kinh nghiệm cần thiết để thực hiện một công việc hoặc hoạt động nào đó.” Nó dùng để chỉ giai đoạn làm quen và tiếp thu những kỹ năng cơ bản ban đầu. -
Thành ngữ “learn the ropes” có nguồn gốc từ đâu?
Nguồn gốc của thành ngữ này được cho là từ ngành hàng hải, khi những thủy thủ mới phải học cách điều khiển các sợi dây (ropes) trên tàu buồm để vận hành tàu một cách hiệu quả và an toàn. -
Có thể sử dụng “learn the ropes” trong những ngữ cảnh nào?
Bạn có thể sử dụng thành ngữ này trong nhiều ngữ cảnh liên quan đến việc học hỏi và thích nghi:- Trong công việc: Khi một nhân viên mới bắt đầu ở một công ty hoặc vị trí mới.
- Trong học tập: Khi một học sinh/sinh viên làm quen với một môn học, trường học, hoặc hệ thống giáo dục mới.
- Trong sở thích/hoạt động mới: Khi bạn bắt đầu một sở thích mới hoặc học một kỹ năng thể thao.
- Trong cuộc sống hàng ngày: Khi thích nghi với môi trường mới (ví dụ: chuyển nhà, du lịch nước ngoài).
-
Sự khác biệt giữa “learn the ropes” và “get the hang of something” là gì?
- “Learn the ropes” thường ám chỉ việc học một tập hợp các quy tắc, quy trình, hoặc kỹ năng trong một bối cảnh rộng lớn hơn (ví dụ: toàn bộ công việc, hệ thống).
- “Get the hang of something” thường tập trung vào việc bắt đầu hiểu và làm được một kỹ năng hoặc hoạt động cụ thể, dù nó có thể phức tạp.
-
Có nên sử dụng “learn the ropes” trong bài thi IELTS Writing không?
Không nên. “Learn the ropes” là một thành ngữ mang tính thân mật, đời thường. Trong bài thi IELTS Writing, đặc biệt là Task 2, bạn nên sử dụng ngôn ngữ trang trọng và học thuật hơn để đạt điểm cao. Tuy nhiên, bạn hoàn toàn có thể sử dụng nó trong phần IELTS Speaking để thể hiện khả năng sử dụng ngôn ngữ tự nhiên. -
“Know the ropes” có ý nghĩa gì và khác biệt với “learn the ropes” như thế nào?
“Know the ropes” có nghĩa là bạn đã hoàn toàn nắm vững mọi kiến thức và kỹ năng cần thiết cho một công việc hoặc hoạt động. Trong khi “learn the ropes” là quá trình học hỏi, “know the ropes” là kết quả của quá trình đó – bạn đã trở nên thành thạo. -
Làm thế nào để nhớ thành ngữ này dễ dàng hơn?
Bạn có thể liên tưởng đến hình ảnh những thủy thủ mới đang vật lộn với các sợi dây thừng phức tạp trên tàu. Việc này giúp bạn hình dung được ý nghĩa của sự học hỏi ban đầu và quá trình làm quen với điều mới mẻ. Luyện tập đặt câu và sử dụng nó trong các cuộc hội thoại hàng ngày cũng là cách hiệu quả. -
Thành ngữ này có thể dùng cho người lớn hay chỉ cho trẻ em?
“Learn the ropes” có thể dùng cho mọi lứa tuổi, từ trẻ em học kỹ năng mới cho đến người lớn thích nghi với môi trường công việc hoặc sở thích mới. -
Có từ đồng nghĩa nào khác với “learn the ropes” không?
Một số từ hoặc cụm từ có ý nghĩa tương tự bao gồm: “get acquainted with,” “familiarize oneself with,” “get up to speed,” “undergo training,” hoặc “find your feet” (mặc dù “find your feet” có sắc thái về sự ổn định cảm xúc hơn).
Tóm lại, “learn the ropes” là một thành ngữ tiếng Anh linh hoạt và rất hữu ích, mô tả quá trình học hỏi kiến thức và kỹ năng cơ bản để làm chủ một lĩnh vực hay hoạt động mới. Việc hiểu rõ nguồn gốc, ý nghĩa, và cách sử dụng “learn the ropes” trong các ngữ cảnh khác nhau sẽ giúp bạn nâng cao đáng kể khả năng giao tiếp tiếng Anh một cách tự nhiên và hiệu quả. Hãy tích cực luyện tập để thành ngữ này trở thành một phần quen thuộc trong vốn từ vựng của bạn. Với sự kiên trì và luyện tập thường xuyên từ Anh ngữ Oxford, bạn sẽ ngày càng tự tin hơn trên con đường chinh phục ngôn ngữ.
