Trong hành trình chinh phục tiếng Anh, đặc biệt là khi muốn nâng cao khả năng giao tiếp và đạt điểm cao trong các kỳ thi quốc tế như IELTS Speaking, việc nắm vững các thành ngữ tiếng Anh là vô cùng quan trọng. Bài viết này từ Anh ngữ Oxford sẽ đi sâu vào những thành ngữ về dự đoán và bất ngờ, giúp bạn diễn đạt cảm xúc và suy nghĩ một cách tự nhiên, phong phú và ấn tượng.
Khám Phá Các Thành Ngữ Diễn Tả Dự Đoán Tương Lai
Các thành ngữ liên quan đến việc dự đoán, phỏng đoán tương lai không chỉ làm tăng tính biểu cảm cho lời nói mà còn giúp người học tiếng Anh thể hiện sự linh hoạt trong sử dụng ngôn ngữ. Từ việc cảnh báo về những rủi ro tiềm ẩn cho đến việc khẳng định sự chắc chắn về một điều gì đó, những cụm từ này mang đến sắc thái riêng biệt mà các từ vựng đơn lẻ khó có thể truyền tải. Việc hiểu rõ ngữ cảnh và ý nghĩa sâu xa của chúng sẽ giúp bạn tự tin hơn trong mọi cuộc hội thoại.
“An accident/a disaster waiting to happen”: Dự Báo Rủi Ro
Đây là một thành ngữ về dự đoán mang tính cảnh báo mạnh mẽ. Khi miêu tả một tình huống hoặc hoạt động là “an accident/a disaster waiting to happen”, người nói muốn ám chỉ rằng điều đó chắc chắn sẽ dẫn đến nguy hiểm, rắc rối hoặc một kết cục không mong muốn trong tương lai gần. Nếu dùng để miêu tả một người, nó có nghĩa là người đó có tiềm năng gây ra những vấn đề nghiêm trọng, thường do hành vi bất cẩn hoặc thiếu trách nhiệm.
Ví dụ, việc xây dựng một ngôi nhà trên nền đất yếu có thể được coi là “a disaster waiting to happen”. Tương tự, một người luôn trì hoãn công việc quan trọng cho đến phút chót cũng có thể là “an accident waiting to happen” trong môi trường làm việc. Thành ngữ này nhấn mạnh sự thiếu bền vững hoặc tiềm ẩn nguy cơ.
“Bet your bottom dollar”: Diễn Tả Sự Chắc Chắn Tuyệt Đối
Câu thành ngữ này có nguồn gốc từ Hoa Kỳ, được dùng để diễn tả sự chắc chắn tuyệt đối về một điều gì đó sẽ xảy ra. “Bottom dollar” là đồng đô la cuối cùng mà một người sở hữu, và việc sẵn lòng đặt cược số tiền đó thể hiện niềm tin không lay chuyển vào kết quả. Đây là một cách nói thông tục, mang tính cá nhân và đầy cảm xúc, thường được sử dụng trong các cuộc trò chuyện thân mật hoặc khi muốn nhấn mạnh một dự đoán cá nhân.
Câu thành ngữ này gợi lên hình ảnh một người tự tin đến mức họ sẵn sàng mạo hiểm mọi thứ mình có cho một sự kiện nào đó. Nó thường được dùng trong các tình huống mà dự đoán dựa trên kinh nghiệm hoặc quan sát rõ ràng, khiến người nói tin tưởng rằng không có gì có thể thay đổi kết quả đã định.
<>Xem Thêm Bài Viết:<>- Thuật Ngữ Lò Vi Sóng Tiếng Anh: Hướng Dẫn Chi Tiết
- Edupia Trung Học Cơ Sở: Khóa Học Tiếng Anh Toàn Diện
- Tối Ưu Học Tiếng Anh Với Website Trực Tuyến Hiệu Quả
- Phẩm Chất Cần Có Của Một Nhà Lãnh Đạo Xuất Sắc
- Tư Duy Phân Tích: Chìa Khóa Nâng Tầm Kỹ Năng IELTS Writing Task 2
Người xem phim đang say mê tại rạp chiếu phim, minh họa sự chắc chắn về việc không bỏ lỡ một sự kiện giải trí quan trọng.
“Only time will tell”: Khi Thời Gian Lên Tiếng
Được cho là bắt nguồn từ những năm 1500, câu thành ngữ này truyền tải một ý nghĩa đơn giản nhưng sâu sắc: không thể dự đoán được tương lai một cách chính xác, do đó chỉ có thể chờ đợi thời gian để biết được điều gì sẽ xảy ra. Nó thường được sử dụng trong các tình huống mà kết quả còn mơ hồ, phụ thuộc vào nhiều yếu tố hoặc cần thời gian để phát triển.
Cụm từ này thừa nhận giới hạn của sự hiểu biết và khả năng tiên đoán của con người. Nó thể hiện sự kiên nhẫn và chấp nhận rằng một số điều chỉ có thể được làm rõ khi thời gian trôi qua. Trong nhiều trường hợp, nó mang một chút sắc thái của sự bất lực khi đối mặt với những sự kiện chưa định hình.
“Dollars to doughnuts”: Đánh Cược Với Niềm Tin Sắt Đá
Đây là một thành ngữ về dự đoán khác để diễn tả sự tự tin cao độ vào một điều gì đó. Nó ngụ ý rằng người nói sẵn sàng đánh cược một vật có giá trị cao (dollars) với một vật có giá trị thấp hoặc không đáng kể (doughnuts) vì họ tin chắc vào dự đoán của mình. “Dollars to doughnuts” phổ biến hơn các biến thể cũ như “dollars to buttons” (từ năm 1884) hay “dollars to cobwebs” (từ năm 1904), có lẽ vì “doughnuts” mang tính hình ảnh và dễ hình dung hơn.
Thành ngữ này nhấn mạnh sự chênh lệch lớn về giá trị giữa hai thứ được dùng để cá cược, làm nổi bật niềm tin mãnh liệt của người nói. Nó thường được sử dụng trong các cuộc trò chuyện không trang trọng, khi một người muốn biểu đạt sự chắc chắn một cách hóm hỉnh hoặc thân thiện.
Mây đen vần vũ trên bầu trời, báo hiệu cơn mưa sắp tới, thể hiện sự chắc chắn về một dự đoán thời tiết.
“Not in a month of Sundays”: Nói Không Với Điều Bất Khả Thi
Khi dùng thành ngữ “not in a month of Sundays”, người nói muốn khẳng định một cách mạnh mẽ rằng một việc gì đó hoàn toàn không có khả năng xảy ra, bất kể trong hoàn cảnh nào. Cụm từ “a month of Sundays” xuất hiện lần đầu vào năm 1759, dùng để diễn tả một khoảng thời gian cực kỳ dài (tưởng tượng một tháng chỉ toàn ngày Chủ nhật, kéo dài 30 hoặc 31 tuần).
Sự kết hợp này tạo nên một cách diễn đạt đầy kịch tính để phủ định khả năng xảy ra của một sự việc. Nó thường được sử dụng khi người nói muốn bày tỏ sự hoài nghi hoặc bác bỏ một ý tưởng, một kế hoạch vì cho rằng nó quá viển vông hoặc phi thực tế.
“Put one’s money on somebody/something”: Đặt Niềm Tin Vào Ai/Cái Gì
Thành ngữ này không chỉ có nghĩa đen là đặt cược tiền vào một người hoặc một vật nào đó trong một cuộc thi đấu hay trò chơi may rủi. Nó còn được dùng rộng rãi hơn để diễn tả sự tin tưởng chắc chắn của một người vào kết quả của một sự việc, dù không nhất thiết phải dùng tiền bạc để cá cược. Đây là cách nói về sự ủng hộ, sự tin tưởng vào năng lực hoặc khả năng thành công của một đối tượng cụ thể.
Việc “đặt tiền” ở đây mang ý nghĩa ẩn dụ cho việc đặt cược niềm tin và hy vọng. Thành ngữ này thường được dùng khi một người có lý do vững chắc để tin rằng một cá nhân, một đội nhóm hoặc một kế hoạch sẽ thành công dựa trên các bằng chứng hoặc đánh giá khách quan.
“A sinking feeling”: Dự Cảm Không Lành Về Tương Lai
Nếu một người có “a sinking feeling”, điều đó có nghĩa là họ đang trải qua một cảm giác lo lắng, bất an hoặc dự cảm không lành về những gì sắp sửa diễn ra. Cảm giác này giống như một vật nặng đang chìm dần xuống, gây ra sự khó chịu và nỗi sợ hãi về một kết quả tiêu cực. Đây là một cách diễn đạt cảm xúc trực quan và mạnh mẽ về một linh cảm xấu.
Thành ngữ này thường xuất hiện khi đối mặt với một tình huống đáng ngờ hoặc khi nhận ra một điều gì đó không ổn. Nó thể hiện sự bất lực trước một viễn cảnh không mong muốn nhưng dường như không thể tránh khỏi, tạo ra một tâm trạng nặng nề và u ám.
Biểu Đạt Sự Bất Ngờ Với Các Thành Ngữ Ấn Tượng
Ngoài việc dự đoán, cuộc sống cũng tràn ngập những khoảnh khắc bất ngờ. Các thành ngữ về bất ngờ giúp chúng ta diễn tả những phản ứng đa dạng khi đối mặt với điều không lường trước được, từ sự ngạc nhiên thú vị cho đến sự choáng váng hoặc thậm chí là sợ hãi. Việc sử dụng các thành ngữ này sẽ giúp lời nói của bạn trở nên sống động và chân thực hơn.
“Do a double-take”: Phản Ứng Bất Ngờ Kịp Thời
Thành ngữ này mô tả phản ứng bất ngờ bị trì hoãn, nơi một người ban đầu nhìn thấy hoặc nghe một điều gì đó nhưng chưa kịp nhận ra ý nghĩa đầy đủ của nó. Sau một khoảnh khắc ngỡ ngàng ban đầu, họ phải nhìn lại lần thứ hai hoặc suy nghĩ lại để xác nhận điều vừa xảy ra vì nó quá bất ngờ hoặc khác lạ so với mong đợi.
Phản ứng “double-take” thường đi kèm với sự nghi ngờ hoặc không tin vào mắt mình. Nó nhấn mạnh sự ngạc nhiên đến mức cần phải có sự xác nhận lại, thể hiện sự bất ngờ đột ngột khi một thông tin hoặc hình ảnh vượt ngoài dự kiến.
“Jump out of one’s skin”: Giật Mình Hoảng Hốt
Đây là một thành ngữ của Mỹ, miêu tả một người bị giật mình một cách đột ngột và ở trong tình trạng cực kỳ bất ngờ, thường đi kèm với sự sợ hãi hoặc hoảng hốt. Ý nghĩa đen của việc “nhảy ra khỏi da mình” truyền tải mức độ phản ứng mạnh mẽ của cơ thể khi bị kích động bởi một điều bất ngờ, đáng sợ.
Thành ngữ này thường được sử dụng khi mô tả phản ứng đối với tiếng ồn lớn, một cảnh tượng đáng sợ hoặc một sự kiện bất ngờ không mong muốn. Nó làm nổi bật sự phản ứng tự nhiên và bản năng của con người khi gặp phải cú sốc.
“Catch off guard”: Bị Bắt Gặp Không Kịp Chuẩn Bị
Thành ngữ này có nghĩa là làm ai đó bất ngờ trong lúc họ không cảnh giác, không chuẩn bị trước, khiến họ cảm thấy bối rối hoặc lúng túng. Nó có thể được dùng trong nhiều tình huống khác nhau, từ tích cực (một bất ngờ thú vị), tiêu cực (một câu hỏi khó bất chợt), cho đến trung lập. Thành ngữ Anh có ý nghĩa tương tự là “to catch someone by surprise”.
Sự bất ngờ ở đây không hẳn là tiêu cực, mà chỉ đơn giản là tình trạng thiếu chuẩn bị. Nó thường xảy ra khi một điều gì đó đến một cách đột ngột, ngoài kế hoạch, và người bị động không có thời gian để phản ứng hoặc ứng phó một cách lý trí.
Bó hoa hồng đỏ rực rỡ, bất ngờ được tặng, tượng trưng cho hành động gây ngạc nhiên tích cực.
“Drop a bombshell”: Gây Sốc Với Tin Bất Ngờ
Khi một người “drop a bombshell”, họ thông báo một tin tức gây sốc, thường là xấu hoặc rất quan trọng, một cách đột ngột và bất ngờ, khiến người nghe hoàn toàn choáng váng. Ẩn dụ này được cho là bắt nguồn từ Thế chiến thứ I, liên tưởng đến sự tàn phá và bất ngờ gây ra khi bom rơi.
Thành ngữ này nhấn mạnh sự bất ngờ và tác động mạnh mẽ của thông tin được tiết lộ. Nó thường được sử dụng khi một sự thật được phơi bày hoặc một quyết định được đưa ra mà không có bất kỳ dấu hiệu báo trước nào, gây ra sự hỗn loạn hoặc thay đổi lớn.
“Words fail someone”: Cạn Lời Vì Quá Ngạc Nhiên
Thành ngữ này diễn tả tình trạng một người quá bất ngờ, kinh ngạc, hoặc xúc động đến mức không thể nói nên lời. Điều này đặc biệt đúng sau khi họ chứng kiến hoặc nghe một điều gì đó vượt quá sức tưởng tượng hoặc kỳ vọng của họ, khiến họ hoàn toàn choáng ngợp và không biết phải phản ứng thế nào bằng lời nói.
Sự “cạn lời” ở đây là do cường độ của cảm xúc: có thể là vui sướng tột độ, buồn bã sâu sắc, hoặc ngạc nhiên đến mức sửng sốt. Thành ngữ này thể hiện sự bất lực của ngôn ngữ trong việc diễn tả một trải nghiệm cảm xúc quá mạnh mẽ.
“One’s jaw drops”: Há Hốc Miệng Kinh Ngạc
Thành ngữ này mô tả sự ngạc nhiên tột độ và sững sờ của một người sau khi trải qua một sự việc không ngờ trước được, đến mức họ phải há hốc miệng. Đây là một phản ứng thể chất tự nhiên khi con người cảm thấy choáng váng, thể hiện rõ ràng trên khuôn mặt sự bất ngờ và không tin vào mắt mình.
Phản ứng “jaw drops” thường xảy ra khi chứng kiến một điều phi thường, một sự thay đổi lớn hoặc một tiết lộ gây sốc. Nó biểu thị một mức độ ngạc nhiên vượt quá giới hạn thông thường, khiến người ta mất kiểm soát tạm thời đối với biểu cảm khuôn mặt của mình.
Ứng Dụng Thành Ngữ Vào Giao Tiếp Và IELTS Speaking
Việc tích hợp các thành ngữ về dự đoán và bất ngờ vào giao tiếp hàng ngày và đặc biệt là trong kỳ thi IELTS Speaking sẽ giúp bạn tạo ấn tượng mạnh mẽ với người đối thoại hoặc giám khảo. Các cụm từ này không chỉ làm cho câu trả lời trở nên tự nhiên, “ngữ điệu” hơn mà còn thể hiện vốn từ vựng phong phú và khả năng sử dụng ngôn ngữ linh hoạt.
Cải Thiện Điểm IELTS Speaking Part 2 Bằng Thành Ngữ
Trong phần thi IELTS Speaking Part 2, thí sinh được yêu cầu nói liên tục về một chủ đề trong 1-2 phút. Việc sử dụng thành ngữ một cách tự nhiên và chính xác sẽ giúp bạn đạt điểm cao hơn ở tiêu chí Lexical Resource (từ vựng) và Fluency and Coherence (trôi chảy và mạch lạc). Hãy xem xét ví dụ sau:
Đề bài: “Describe a pleasant surprise that you had.” (Miêu tả một bất ngờ thú vị mà bạn từng có.)
Bài mẫu:
Tôi sẽ nói về một bất ngờ thú vị mà tôi đã trải qua. Năm ngoái, những người bạn và đồng nghiệp thân thiết của tôi đã làm tôi bất ngờ (caught me off guard) khi tổ chức một buổi tiệc sinh nhật bí mật cho tôi. Tôi thực sự cảm thấy hạnh phúc tột độ mỗi khi nghĩ về khoảnh khắc đó.
Tôi vốn là một người khá lơ đãng, nên hôm đó tôi thậm chí còn không hề nhận ra đó là sinh nhật của mình. Khi tôi bước vào văn phòng, tôi đã phải nhìn lại lần nữa (do a double take) vì toàn bộ căn phòng tối om và không có ai ở đó. Ban đầu, tôi còn nghĩ mình thật ngớ ngẩn khi đi làm vào một sáng Chủ nhật, nhưng sau khi kiểm tra kỹ lưỡng lịch làm việc, tôi chắc chắn rằng (can bet my bottom dollar) đó là Thứ Hai – một ngày làm việc bình thường.
Tôi đã tự hỏi liệu có phải hôm đó chúng tôi được làm việc tại nhà và mọi người quên thông báo cho tôi, nhưng tôi nhanh chóng gạt bỏ ý nghĩ đó đi, vì tôi biết đồng nghiệp của mình sẽ không bao giờ làm như vậy (not in a month of Sundays). Đột nhiên, tôi nghe thấy một tiếng động lớn khiến tôi giật mình thon thót (jump out of my skin). Tôi đã có dự cảm không lành (had a sinking feeling) khi nghĩ rằng văn phòng có thể đã bị đột nhập. Sau đó, thật may mắn thay, tất cả đồng nghiệp của tôi cùng bước ra từ chỗ ẩn nấp với bong bóng và một chiếc bánh kem. Miệng tôi há hốc vì kinh ngạc (My jaw dropped) khi họ cùng reo lên “Chúc mừng sinh nhật!”.
Thành thật mà nói, được tổ chức một bữa tiệc bất ngờ luôn là một trong những ước mơ thầm kín của tôi. Tôi muốn bày tỏ lòng biết ơn sâu sắc vì tất cả những gì họ đã làm, nhưng tôi không biết nói gì nên lời (words failed me). Tôi chưa bao giờ cảm thấy hạnh phúc như vậy trong cuộc đời mình.
Nhóm bạn bè đang chuẩn bị tổ chức bữa tiệc sinh nhật bất ngờ với bánh kem và bong bóng, minh họa niềm vui của sự ngạc nhiên.
Sử Dụng Thành Ngữ Tự Nhiên Trong Các Tình Huống Giao Tiếp
Ngoài IELTS Speaking, việc áp dụng thành ngữ về dự đoán và bất ngờ vào giao tiếp hàng ngày sẽ giúp bạn nói tiếng Anh tự nhiên và lưu loát như người bản xứ. Ví dụ, khi bạn đang nói chuyện về một kế hoạch du lịch nhưng không chắc chắn về thời tiết, bạn có thể nói “It might rain, but only time will tell.” Hoặc khi bạn nhận được một tin tức gây sốc, bạn có thể thốt lên “I couldn’t believe it, my jaw dropped when I heard the news!” Việc sử dụng đúng ngữ cảnh sẽ làm cho cuộc trò chuyện của bạn trở nên thú vị và giàu sắc thái hơn.
Hãy bắt đầu với việc ghi nhớ những thành ngữ bạn thấy dễ hiểu và dễ liên tưởng nhất, sau đó thực hành đặt câu với chúng trong các tình huống thực tế. Bạn có thể tự tạo ra các kịch bản hoặc đơn giản là cố gắng nhận diện chúng khi nghe người bản xứ nói hoặc đọc trong sách báo.
Lợi Ích Lâu Dài Khi Học Và Sử Dụng Thành Ngữ Tiếng Anh
Học và sử dụng thành ngữ không chỉ giúp bạn cải thiện điểm số trong các kỳ thi mà còn mang lại lợi ích lâu dài cho khả năng sử dụng tiếng Anh của bạn. Chúng là một phần không thể thiếu của văn hóa ngôn ngữ, giúp bạn hiểu sâu hơn về cách tư duy và biểu đạt của người bản xứ. Vốn thành ngữ phong phú sẽ mở rộng khả năng diễn đạt, giúp bạn tự tin tham gia vào các cuộc thảo luận phức tạp và thưởng thức các tác phẩm văn học, phim ảnh bằng tiếng Anh một cách trọn vẹn hơn. Đây là một bước tiến quan trọng trong hành trình trở thành người sử dụng tiếng Anh thành thạo.
Câu Hỏi Thường Gặp Về Thành Ngữ Dự Đoán Và Bất Ngờ (FAQs)
1. Tại sao nên học thành ngữ về dự đoán và bất ngờ trong tiếng Anh?
Học thành ngữ giúp bạn nói tiếng Anh tự nhiên hơn, giàu biểu cảm và đạt điểm cao hơn trong các kỳ thi như IELTS Speaking. Chúng thể hiện khả năng sử dụng ngôn ngữ phong phú và đa dạng của bạn.
2. Làm thế nào để ghi nhớ hiệu quả các thành ngữ này?
Bạn nên học các thành ngữ theo chủ đề (như dự đoán và bất ngờ), đặt chúng vào ngữ cảnh qua các ví dụ thực tế, và luyện tập sử dụng chúng trong giao tiếp hàng ngày. Việc tạo flashcards hoặc bản đồ tư duy cũng rất hữu ích.
3. Có phải tất cả các thành ngữ đều có thể dùng trong mọi tình huống không?
Không. Một số thành ngữ mang tính trang trọng hơn, trong khi số khác lại thông tục và chỉ phù hợp với giao tiếp đời thường. Bạn cần tìm hiểu ngữ cảnh sử dụng phù hợp cho từng thành ngữ để tránh gây hiểu lầm hoặc thiếu tự nhiên.
4. Nên sử dụng bao nhiêu thành ngữ trong một bài nói IELTS Speaking để đạt điểm cao?
Chất lượng quan trọng hơn số lượng. Thay vì cố gắng nhồi nhét nhiều thành ngữ, hãy tập trung vào việc sử dụng 1-2 thành ngữ một cách tự nhiên và chính xác trong bài nói của mình. Điều này cho thấy bạn thực sự hiểu ý nghĩa và cách dùng của chúng.
5. Các thành ngữ này có thể áp dụng cho những chủ đề nào khác trong IELTS Speaking?
Các thành ngữ về dự đoán và bất ngờ có thể được mở rộng cho nhiều chủ đề như: “Describe an unexpected event that you experienced” (một sự kiện bất ngờ), “Describe a situation when you were surprised to meet a friend” (tình huống bất ngờ gặp bạn cũ), hoặc “Describe a surprise party you would like to arrange for your friends or family” (bữa tiệc bất ngờ bạn muốn tổ chức).
6. Có cách nào để kiểm tra xem mình đã sử dụng thành ngữ đúng cách chưa?
Bạn có thể ghi âm lại phần nói của mình và nghe lại, hoặc nhờ giáo viên, bạn bè có trình độ tiếng Anh tốt nhận xét. So sánh cách sử dụng của bạn với các ví dụ chuẩn và cách người bản xứ dùng cũng là một cách hiệu quả.
Hy vọng với những chia sẻ về các thành ngữ tiếng Anh về dự đoán và bất ngờ này, bạn đã có thêm kiến thức và công cụ để nâng cao khả năng giao tiếp của mình. Việc thành thạo những cụm từ này không chỉ giúp bạn tự tin hơn trong các kỳ thi như IELTS mà còn làm cho hành trình học tiếng Anh tại Anh ngữ Oxford trở nên thú vị và hiệu quả hơn rất nhiều.