Trong thế giới ngôn ngữ đầy phong phú, cách diễn đạt khéo léo để truyền tải thông điệp mà vẫn giữ được sự tế nhị là một nghệ thuật. Uyển ngữ, hay còn gọi là euphemism, chính là công cụ mạnh mẽ giúp chúng ta làm điều đó, đặc biệt trong tiếng Anh. Hiểu và sử dụng uyển ngữ không chỉ nâng cao kỹ năng giao tiếp mà còn thể hiện sự tinh tế văn hóa của người nói. Bài viết này của Anh ngữ Oxford sẽ khám phá sâu hơn về hiện tượng ngôn ngữ thú vị này.

Nguồn Gốc và Định Nghĩa Chi Tiết Về Uyển Ngữ (Euphemism)

Uyển ngữ có một lịch sử phong phú, bắt nguồn từ từ “euphemia” trong tiếng Hy Lạp cổ đại. Từ này được ghép từ “eu” (có nghĩa là tốt, hay) và “pheme” (nghĩa là lời nói), tổng hợp lại mang ý nghĩa “điềm lành” hay “lời nói tốt lành”. Khái niệm về việc sử dụng những từ ngữ tốt đẹp để thay thế cho những điều khó nói đã tồn tại từ rất lâu trong lịch sử ngôn ngữ loài người. John Lyly từng đề cập đến “euphuism” trong tác phẩm “Euphues” vào cuối thế kỷ 16, nhưng phải đến những năm 1580, George Blount mới chính thức sử dụng thuật ngữ “euphemism” với ý nghĩa là một cách diễn đạt tốt hoặc thuận lợi để thay thế một từ mang sắc thái tiêu cực.

Biểu tượng não bộ thể hiện các khái niệm liên quan đến định nghĩa uyển ngữBiểu tượng não bộ thể hiện các khái niệm liên quan đến định nghĩa uyển ngữ

Ngày nay, định nghĩa của uyển ngữ đã được mở rộng và mang nhiều sắc thái xã hội, tâm lý hơn. Nó không chỉ đơn thuần là việc thay thế từ ngữ mà còn là một chiến lược giao tiếp. Cụ thể, uyển ngữ là một thuật ngữ trong ngôn ngữ học và văn học dùng để chỉ lối nói tinh tế, nói giảm nói tránh nhằm mục đích tránh gây xúc phạm, làm mất lòng hoặc giảm bớt sự khó chịu cho người nghe khi đề cập đến những chủ đề nhạy cảm, thô tục hoặc không mong muốn. Nó giúp làm mềm hóa thông điệp, giữ gìn hòa khí và thể hiện sự tôn trọng trong giao tiếp hàng ngày cũng như trong các ngữ cảnh trang trọng hơn.

Vai Trò Đa Chiều Của Uyển Ngữ Trong Giao Tiếp Tiếng Anh

Uyển ngữ đóng một vai trò cực kỳ quan trọng trong giao tiếp tiếng Anh, giúp người nói và người nghe duy trì sự lịch sự, tế nhị và tránh những tình huống khó xử. Vai trò này thể hiện rõ nét qua nhiều khía cạnh khác nhau trong cuộc sống và các tình huống xã hội.

Tránh Đề Cập Trực Tiếp Các Vấn Đề Nhạy Cảm

Một trong những lý do chính khiến uyển ngữ được sử dụng rộng rãi là để tránh đề cập trực tiếp đến những chủ đề được coi là cấm kỵ, nhạy cảm hoặc gây xấu hổ trong một nền văn hóa cụ thể. Các chủ đề này thường bao gồm cái chết, bệnh tật, các chức năng cơ thể, tình dục, hoặc những tình huống xã hội không mong muốn. Chẳng hạn, từ “die” (chết) mang sắc thái tiêu cực và có thể gợi lên cảm giác đau buồn sâu sắc. Để giảm nhẹ cảm xúc này, người nói thường dùng các từ ngữ uyển chuyển như “pass away” (qua đời) hoặc “rest in peace” (yên nghỉ). Điều này giúp thể hiện sự đồng cảm và lòng kính trọng đối với người đã khuất và gia đình họ. Ví dụ: “Unfortunately, he passed away last year after being diagnosed with cancer” (Không may anh ta đã qua đời vào năm ngoái sau khi bị chẩn đoán mắc bệnh ung thư).

<>Xem Thêm Bài Viết:<>

Trung Hòa và Làm Dịu Sắc Thái Diễn Đạt

Uyển ngữ cũng được sử dụng để làm dịu hoặc trung hòa sắc thái của một diễn đạt, khiến nó bớt gay gắt, thô tục hoặc xúc phạm. Điều này đặc biệt hữu ích trong các tình huống cần giữ thể diện hoặc giảm nhẹ hậu quả của một tin tức không mấy vui vẻ. Ví dụ, trong bộ phim “The Emperor’s New Groove” của Disney, nhân vật Kuzco khi sa thải trợ lý Yzma đã dùng một loạt cụm từ đồng nghĩa để tránh từ “sa thải” trực tiếp: “Um, how else can I say it? You’re being let go. Your department’s being downsized. You’re part of an outplacement program. We’re going in a different direction.” (Ừm, nói thể nào được nhỉ? Cô phải ra đi thôi. Bộ phận của cô đang bị cắt giảm nhân sự. Cô là một phần của chương trình hỗ trợ tìm việc. Chúng ta đang đi theo những hướng đi khác nhau.) Những cụm từ như “let go” (cho đi), “downsized” (thu hẹp quy mô), “outplacement program” (chương trình hỗ trợ tìm việc) đều là các biểu hiện uyển ngữ giúp làm dịu thông điệp “sa thải”.

Thể Hiện Sự Tôn Trọng và Lịch Sự

Ngoài ra, uyển ngữ còn là công cụ thể hiện sự tôn trọng đối với người khác hoặc đối với một nghề nghiệp, một nhóm xã hội cụ thể. Bằng cách sử dụng ngôn ngữ lịch sự và gián tiếp, người nói cho thấy sự quan tâm đến cảm xúc của đối phương. Ví dụ, thay vì dùng các từ có thể bị coi là kém tôn trọng như “garbage men” hay “dustmen” để chỉ người thu dọn rác, người ta thường dùng “sanitary engineers” (kỹ sư vệ sinh). Cách diễn đạt này nâng cao giá trị nghề nghiệp và thể hiện sự kính trọng đối với công việc của họ, phản ánh sự phát triển của chuẩn mực xã hội về sự tôn trọng và bình đẳng.

Hai người giao tiếp thể hiện vai trò làm dịu sắc thái của uyển ngữHai người giao tiếp thể hiện vai trò làm dịu sắc thái của uyển ngữ

Những Điều Cần Lưu Ý Khi Áp Dụng Uyển Ngữ Đúng Cách

Mặc dù uyển ngữ là một công cụ mạnh mẽ để tạo ra giao tiếp lịch sự và tế nhị, việc sử dụng nó đòi hỏi sự cẩn trọng và cân nhắc kỹ lưỡng. Đôi khi, việc nói giảm nói tránh quá mức có thể dẫn đến sự mơ hồ hoặc hiểu lầm, đặc biệt trong những ngữ cảnh cần sự rõ ràng và chính xác. Nhà ngôn ngữ học H.P.Grice đã chỉ ra rằng trong giao tiếp ngôn ngữ tồn tại một nguyên tắc tổng quát là “Cooperative Principle” (Nguyên tắc hợp tác), bao gồm các tiêu chuẩn về lượng thông tin, chất lượng, sự liên quan và phương thức biểu đạt.

Việc lạm dụng uyển ngữ có thể đi ngược lại một số nguyên tắc này. Chẳng hạn, uyển ngữ thường dài dòng hơn cách diễn đạt trực tiếp và đôi khi đòi hỏi người nghe phải suy luận hoặc căn cứ vào ngữ cảnh để hiểu đúng thông điệp. Ví dụ, cụm từ thành ngữ “be pushing up (the) daisies” (tạm dịch: nằm dưới đồi hoa) có nghĩa là đã chết và được chôn cất. Xét câu: “You’ll be pushing up daisies when mom finds out that her brand-new car was badly scratched.” (Anh sẽ đi đời nếu mẹ phát hiện con xe mới cóng của mẹ bị xước thảm hại như thế.) Trong giao tiếp hàng ngày, đây có thể là một cách nói hài hước và dễ hiểu giữa những người quen thuộc.

Tuy nhiên, đối với những thông điệp hướng tới đại chúng, đặc biệt là trong các báo cáo chính thức hoặc tin tức yêu cầu sự chính xác cao, cách diễn đạt uyển chuyển này có thể “phản tác dụng”. Ví dụ, trong một báo cáo thương vong, việc sử dụng “According to police, two people were pushing up the daisies and four others were injured in a shooting and bomb explosions in southern Thailand” sẽ gây khó hiểu và mất thời gian cho phần đông người tiếp nhận thông tin. Thay vào đó, cách diễn đạt trực tiếp, rõ ràng như “According to police, two people died and four others were injured in a shooting and bomb explosions in southern Thailand” sẽ hiệu quả hơn nhiều, dù nó có đề cập trực tiếp đến một vấn đề tiêu cực.

Do đó, để sử dụng uyển ngữ chuẩn xác trong cả đời sống hàng ngày lẫn ngữ cảnh học thuật, người học cần xem xét kỹ lưỡng ngữ cảnh, đối tượng giao tiếp và mục đích của mình. Trong các bài thi học thuật như IELTS Writing, nơi đòi hỏi sự chuẩn xác, ngắn gọn và trực tiếp, việc sử dụng những lối nói uyển ngữ dài dòng, mơ hồ có thể bị đánh giá thấp. Tham khảo từ điển, ví dụ thực tế và ý kiến từ giáo viên là cách tốt nhất để nắm vững nghệ thuật sử dụng uyển ngữ một cách khéo léo.

Các Ví Dụ Minh Họa Về Uyển Ngữ Phổ Biến Trong Tiếng Anh

Uyển ngữ xuất hiện rất nhiều trong cuộc sống hàng ngày của người bản xứ. Dưới đây là một số cụm từ uyển ngữ thông dụng trong tiếng Anh mà bạn có thể gặp, giúp bạn hiểu rõ hơn về cách chúng được áp dụng để làm mềm hóa thông điệp.

  • Freshen up: Đây là một cách nói lịch sự, tế nhị hóa khi một người phụ nữ muốn nói rằng mình đi vệ sinh. Thay vì dùng các từ trực tiếp có thể gây ngượng ngùng, cụm từ này mang ý nghĩa làm mới bản thân.

    • Ví dụ: “I’m just going to freshen up. I’ll be right back.” (Em đi vào nhà vệ sinh một chút nhé. Em sẽ trở lại ngay.)
  • Large-framed / Big-boned: Đây là những uyển ngữ dùng để mô tả ngoại hình của ai đó một cách lịch sự, đặc biệt khi họ có vóc dáng to lớn. Thay vì sử dụng từ “fat” (béo phệ) có thể mang ý nghĩa tiêu cực và thiếu tế nhị, những từ này giúp giảm nhẹ sắc thái biểu đạt.

    • Ví dụ: “My whole family is big-boned. It is genetic.” (Cả nhà tớ đều cao lớn như thế. Đó là di truyền.)
  • Affection handles / Love handles: Cụm từ này là một cách diễn đạt uyển chuyển để chỉ phần mỡ thừa ở hai bên eo của một người. Nó mang sắc thái nhẹ nhàng và ít gay gắt hơn so với việc nói thẳng về mỡ thừa.

    • Ví dụ: “Don’t you worry about cholesterol, lung cancer and love handles?” (Anh không lo lắng chút nào về cholesterol, ung thư phổi hay béo bụng sao?)
  • Not the brightest bulb in the box / Not the sharpest knife in the drawer: Đây là những thành ngữ uyển ngữ dùng để ám chỉ ai đó không được thông minh cho lắm. Thay vì nói thẳng “not intelligent” (không thông minh) có thể gây xúc phạm, những cụm từ này mang tính hình tượng và giảm nhẹ sự tiêu cực.

    • Ví dụ: “He’s not exactly the sharpest knife in the drawer, is he?” (Anh ta không được thông minh cho lắm phải không?)
  • In need; disadvantaged; economically challenged: Khi muốn mô tả tình trạng nghèo khó hoặc thiếu thốn về mặt kinh tế, những từ ngữ uyển ngữ này được ưa chuộng hơn từ “poor” (nghèo) bởi chúng thể hiện sự tôn trọng và bớt mang tính phán xét. Chúng tập trung vào hoàn cảnh chứ không phải bản thân con người.

    • Ví dụ: “No one from these disadvantaged educational groups has the opportunity to go to university.” (Không ai trong những nhóm thiệt thòi về giáo dục này có cơ hội vào đại học.)

Học sinh nghiên cứu các ví dụ về uyển ngữ trong tiếng AnhHọc sinh nghiên cứu các ví dụ về uyển ngữ trong tiếng Anh

Các Câu Hỏi Thường Gặp Về Uyển Ngữ (FAQs)

1. Uyển ngữ (Euphemism) là gì?
Uyển ngữ là một cách diễn đạt tinh tế, nói giảm nói tránh một từ hoặc cụm từ có thể gây khó chịu, xúc phạm, hoặc được coi là cấm kỵ bằng một từ hoặc cụm từ nhẹ nhàng, lịch sự hơn. Mục đích là để làm dịu thông điệp, tránh gây sốc hoặc duy trì sự tế nhị trong giao tiếp.

2. Tại sao người bản xứ lại sử dụng uyển ngữ?
Người bản xứ sử dụng uyển ngữ vì nhiều lý do, chủ yếu để tránh đề cập trực tiếp các chủ đề nhạy cảm (như cái chết, bệnh tật), để làm dịu sắc thái của một thông điệp tiêu cực (như sa thải), hoặc để thể hiện sự tôn trọng và lịch sự đối với người khác hay một nhóm xã hội nhất định.

3. Có phải lúc nào cũng nên dùng uyển ngữ không?
Không phải lúc nào cũng nên dùng uyển ngữ. Mặc dù nó giúp giao tiếp lịch sự, việc lạm dụng có thể gây ra sự mơ hồ, khó hiểu hoặc thiếu chính xác, đặc biệt trong các tình huống cần sự minh bạch và trực tiếp như báo cáo khoa học, tin tức.

4. Uyển ngữ khác gì so với từ đồng nghĩa (synonym)?
Uyển ngữ là một loại từ hoặc cụm từ đồng nghĩa, nhưng có chức năng đặc biệt là thay thế một từ mang sắc thái tiêu cực bằng một từ có sắc thái tích cực hoặc trung tính hơn, nhằm mục đích giảm nhẹ tác động cảm xúc. Trong khi đó, từ đồng nghĩa chỉ đơn thuần là các từ có ý nghĩa tương tự nhau mà không nhất thiết phải có chức năng làm dịu.

5. Làm thế nào để biết khi nào nên dùng uyển ngữ?
Để biết khi nào nên dùng uyển ngữ, bạn cần xem xét ngữ cảnh giao tiếp, đối tượng người nghe, và mối quan hệ giữa bạn và họ. Hãy tự hỏi liệu từ ngữ trực tiếp có gây khó chịu, xúc phạm, hoặc không phù hợp trong tình huống đó không. Nếu có, uyển ngữ có thể là lựa chọn tốt.

6. Uyển ngữ có làm cho tiếng Anh trở nên phức tạp hơn không?
Đối với người học, uyển ngữ có thể làm tăng độ phức tạp ban đầu vì chúng thường không mang nghĩa đen và đòi hỏi sự hiểu biết về văn hóa. Tuy nhiên, việc nắm vững uyển ngữ giúp người học tiếng Anh giao tiếp tự nhiên và linh hoạt hơn, thể hiện sự am hiểu về sắc thái ngôn ngữ.

7. Có uyển ngữ nào phổ biến về cái chết trong tiếng Anh không?
Chắc chắn rồi. Một số uyển ngữ phổ biến về cái chết bao gồm: “pass away” (qua đời), “rest in peace” (yên nghỉ), “kick the bucket” (từ lóng, qua đời), “be no longer with us” (không còn ở bên chúng ta nữa), “departed” (đã ra đi).

8. Tôi có thể tìm hiểu thêm về uyển ngữ ở đâu?
Bạn có thể tìm hiểu thêm về uyển ngữ thông qua các từ điển tiếng Anh chuyên về thành ngữ, sách ngữ pháp nâng cao, hoặc các nguồn tài liệu học thuật về ngôn ngữ học. Ngoài ra, việc đọc sách, xem phim và lắng nghe người bản xứ giao tiếp cũng là cách tuyệt vời để tiếp thu.

9. Uyển ngữ có ảnh hưởng đến SEO không?
Việc sử dụng uyển ngữ một cách tự nhiên và phù hợp có thể gián tiếp hỗ trợ SEO bằng cách làm cho nội dung trở nên hấp dẫn, dễ đọc và thể hiện sự chuyên nghiệp. Khi các từ khóa liên quantừ khóa ngữ nghĩa được lồng ghép khéo léo thông qua uyển ngữtừ đồng nghĩa, nó có thể giúp công cụ tìm kiếm hiểu rõ hơn về chủ đề bài viết.

10. “Politically correct” có phải là một dạng uyển ngữ không?
“Politically correct” (PC) thường là một hình thức của uyển ngữ. Nó đề cập đến việc sử dụng ngôn ngữ nhằm tránh xúc phạm hoặc gây bất lợi cho bất kỳ nhóm người nào, đặc biệt là những nhóm thiểu số hoặc dễ bị tổn thương. Ngôn ngữ PC thường sử dụng các biểu hiện uyển ngữ để thay thế các thuật ngữ bị coi là lỗi thời, phân biệt đối xử, hoặc không nhạy cảm.


Uyển ngữ (euphemism) là một hiện tượng phổ biến trong nhiều ngôn ngữ và tiếng Anh không phải là một ngoại lệ. Uyển ngữ đóng vai trò quan trọng trong giao tiếp, trao đổi thông tin nhằm tránh hoặc giảm nhẹ một số chủ đề nhạy cảm, gây ra cảm giác khó chịu cho người nghe. Tuy nhiên, đôi khi đây cũng là những cách diễn đạt khá dài dòng và không trực tiếp, thậm chí gây ra sự mơ hồ, khó hiểu. Do đó, người học cần cẩn trọng trong việc sử dụng uyển ngữ nhằm tránh những sai sót trong giao tiếp hàng ngày cũng như trong các ngữ cảnh học thuật. Nắm vững uyển ngữ sẽ giúp bạn tự tin hơn trong hành trình chinh phục tiếng Anh cùng Anh ngữ Oxford.