Trong hành trình chinh phục tiếng Anh, đôi khi những cụm từ tưởng chừng đơn giản lại ẩn chứa nhiều sắc thái ý nghĩa khác biệt. Một trong số đó là sự nhầm lẫn giữa “What do you think?” và “How do you think?”. Nhiều người học thường băn khoăn về cách sử dụng chính xác hai cấu trúc này, bởi lẽ chúng đều liên quan đến việc hỏi về suy nghĩ. Bài viết này của Anh ngữ Oxford sẽ giúp bạn làm rõ sự khác biệt quan trọng để sử dụng chúng một cách tự tin và hiệu quả nhất trong giao tiếp.
Hiểu Rõ “What” Và “How” Trong Tiếng Anh
Để nắm vững cách dùng của “What do you think?” và “How do you think?”, trước hết chúng ta cần hiểu rõ bản chất và chức năng của từ nghi vấn “What” và trạng từ “How” trong ngữ pháp tiếng Anh. Việc này là nền tảng quan trọng giúp bạn phân biệt chính xác ý nghĩa sâu xa khi chúng kết hợp với nhau.
“What”: Định Nghĩa Và Cách Dùng Cơ Bản
Từ “What” là một từ nghi vấn (Interrogative Determiner hoặc Interrogative Pronoun) trong tiếng Anh, mang ý nghĩa “cái gì?”, “điều gì?”. Chức năng chính của “What” là dùng để hỏi về thông tin cụ thể, chi tiết về một sự vật, sự việc, khái niệm, hoặc thậm chí là người. Khi sử dụng “What”, người nói thường mong muốn nhận được một câu trả lời mang tính chất định danh, phân loại hoặc mô tả trực tiếp.
Ví dụ cụ thể về cách sử dụng “What”:
- What is your favorite color? (Màu sắc yêu thích của bạn là gì?) – Hỏi về một thông tin cụ thể, đó là tên của một màu sắc.
- What happened at the meeting yesterday? (Chuyện gì đã xảy ra trong cuộc họp hôm qua?) – Hỏi về một sự việc đã diễn ra, mong muốn biết chi tiết nội dung.
- What kind of music do you listen to? (Bạn nghe loại nhạc gì?) – Hỏi về thể loại, một danh mục cụ thể.
“How”: Định Nghĩa Và Cách Dùng Trong Ngữ Pháp
Ngược lại, “How” là một trạng từ nghi vấn (Interrogative Adverb) trong tiếng Anh, thường được dịch là “như thế nào?”, “bằng cách nào?”. “How” được sử dụng để hỏi về trạng thái, mức độ, điều kiện, cách thức, hoặc phương pháp thực hiện một hành động, hay chất lượng của một sự vật/sự việc. Khi dùng “How”, người nói muốn biết về quá trình, trạng thái, hoặc cách thức mà một điều gì đó diễn ra, chứ không phải bản thân sự vật hay sự việc đó.
Một vài ví dụ minh họa cho cách dùng của “How”:
<>Xem Thêm Bài Viết:<>- Từ Vựng **Tội Phạm Tiếng Anh**: Khái Niệm & Ứng Dụng Thực Tiễn
- Tuyển Chọn Sách Học Tiếng Anh Chất Lượng Cho Mọi Cấp Độ
- Tiếng Anh lớp 11 Unit 3: Khám Phá Thành Phố Tương Lai
- Giải Mã Đề Thi Tiếng Anh THPT Quốc Gia 2021
- Xác Định Quyền Tác Giả Trong Bài Báo Khoa Học Chuyên Nghiệp
- How was your trip? (Chuyến đi của bạn thế nào?) – Hỏi về trạng thái, trải nghiệm của chuyến đi.
- How does this new software work? (Phần mềm mới này hoạt động như thế nào?) – Hỏi về cách thức, cơ chế vận hành.
- How do you usually get to work? (Bạn thường đi làm bằng cách nào?) – Hỏi về phương tiện, cách thức di chuyển.
Sự khác biệt cơ bản giữa What và How trong tiếng Anh
Giải Mã Sự Khác Biệt Giữa “What Do You Think?” Và “How Do You Think?”
Sự khác biệt cốt lõi giữa “What do you think?” và “How do you think?” nằm ở loại thông tin mà người hỏi muốn nhận được. Mặc dù cả hai đều hỏi về suy nghĩ, nhưng chúng hướng đến những khía cạnh khác nhau trong tư duy và quan điểm của người được hỏi.
“What Do You Think?”: Hỏi Về Quan Điểm, Ý Kiến Cá Nhân
Cụm từ “What do you think?” được sử dụng để hỏi trực tiếp về ý kiến, quan điểm, cảm nghĩ, hoặc sự đánh giá của một người về một vấn đề, sự vật, hay sự việc cụ thể. Câu hỏi này mời gọi một câu trả lời mang tính chủ quan, thể hiện niềm tin, thái độ hoặc kết luận của người nói. Nó tương đương với việc hỏi “What is your opinion about…?” (Ý kiến của bạn về… là gì?).
Hãy xem xét ví dụ sau để hiểu rõ hơn về cách dùng của “What do you think?”:
An: I just finished reading “The Great Gatsby.” It’s such a classic. What do you think of that novel?
(Mình vừa đọc xong “Đại gia Gatsby”. Đúng là một tác phẩm kinh điển. Cậu nghĩ gì về cuốn tiểu thuyết đó?)
Binh: Oh, I found it quite profound and sad at the same time. The ending really made me reflect on the American Dream. I think it’s a brilliant portrayal of society.
(Ồ, mình thấy nó rất sâu sắc mà cũng thật buồn. Cái kết thực sự khiến mình suy ngẫm về Giấc mơ Mỹ. Mình nghĩ đó là một bức họa xã hội tuyệt vời.)
Trong trường hợp này, An muốn biết quan điểm cá nhân của Binh về cuốn sách, không phải cách Binh suy nghĩ về nó. Binh đã đưa ra một sự đánh giá và cảm nhận của mình.
“How Do You Think?”: Hỏi Về Cách Thức Tư Duy, Phương Pháp Tiếp Cận
Ngược lại, “How do you think?” được dùng để hỏi về cách thức, phương pháp, quá trình tư duy, hoặc mức độ mà một người tiếp cận, phân tích hoặc dự đoán một vấn đề. Câu hỏi này không tìm kiếm một ý kiến hay quan điểm trực tiếp, mà là một sự diễn giải về quá trình suy nghĩ, lý do đằng sau một nhận định, hoặc cách một điều gì đó có thể xảy ra. Nó có thể được hiểu là “In what way do you think…?” (Bạn nghĩ theo cách nào…?) hoặc “To what extent do you think…?” (Bạn nghĩ đến mức độ nào…?).
Dưới đây là một ví dụ minh họa cho “How do you think?”:
Minh: The company is facing a significant challenge in the market. How do you think we should address this issue?
(Công ty đang đối mặt với một thách thức lớn trên thị trường. Bạn nghĩ chúng ta nên giải quyết vấn đề này như thế nào?)
Lan: From my perspective, we need to first conduct thorough market research to understand consumer needs, then re-evaluate our product line. I think a new marketing strategy focusing on digital channels would be beneficial.
(Theo quan điểm của tôi, chúng ta cần tiến hành nghiên cứu thị trường kỹ lưỡng để hiểu nhu cầu người tiêu dùng, sau đó đánh giá lại dòng sản phẩm. Tôi nghĩ một chiến lược tiếp thị mới tập trung vào kênh kỹ thuật số sẽ có lợi.)
Ở đây, Minh muốn Lan đưa ra một phương pháp, một kế hoạch hành động, tức là cách Lan tư duy để giải quyết vấn đề, chứ không phải là ý kiến của Lan về việc “công ty đang gặp khó khăn” là tốt hay xấu. Lan đã trình bày một quy trình, một lộ trình tư duy.
Ngữ Cảnh Giao Tiếp Và Sắc Thái Biểu Cảm
Việc lựa chọn giữa “What do you think?” và “How do you think?” cũng phụ thuộc vào ngữ cảnh giao tiếp và sắc thái biểu cảm mà bạn muốn truyền tải. Một sự lựa chọn đúng đắn có thể giúp cuộc hội thoại diễn ra trôi chảy và hiệu quả hơn, trong khi một sự nhầm lẫn có thể dẫn đến việc nhận được câu trả lời không đúng với mong đợi.
Khi bạn dùng “What do you think?”, bạn đang mời gọi một sự phán xét, một lời bình luận hoặc một quan điểm cá nhân trực tiếp. Câu hỏi này thường mang tính chất cá nhân hơn, khuyến khích người nghe thể hiện cảm xúc hoặc niềm tin của họ. Chẳng hạn, khi xem một bộ phim cùng bạn bè, bạn có thể hỏi “What do you think of this movie?” để nhận được ý kiến về chất lượng, cốt truyện, diễn xuất, v.v.
Ngược lại, “How do you think?” thường được sử dụng trong các tình huống yêu cầu phân tích, lập luận, hoặc đưa ra các giải pháp. Nó mang tính chất khách quan hơn, tập trung vào quá trình suy luận hoặc phương pháp tiếp cận. Trong môi trường làm việc, khi cần thảo luận về một dự án, bạn có thể hỏi “How do you think we can improve our sales figures next quarter?” để nhận được những ý tưởng, chiến lược cụ thể, không chỉ là một ý kiến chung chung.
Việc hiểu rõ sắc thái này giúp bạn không chỉ đặt câu hỏi đúng mà còn nắm bắt được ý định của người đối diện khi họ hỏi bạn. Nó thể hiện sự tinh tế trong việc sử dụng ngôn ngữ, đặc biệt trong tiếng Anh – một ngôn ngữ có sự phong phú về sắc thái biểu cảm.
Ví dụ minh họa cách dùng What do you think và How do you think
Sử Dụng “What Do You Think?” Hay “How Do You Think?” – Câu Nào Chuẩn Xác?
Điều quan trọng cần khẳng định là cả hai câu hỏi “What do you think?” và “How do you think?” đều hoàn toàn đúng ngữ pháp trong tiếng Anh. Không có câu nào sai về mặt cấu trúc. Tuy nhiên, chúng có ý nghĩa và mục đích sử dụng khác nhau, và việc lựa chọn câu hỏi phù hợp sẽ giúp bạn truyền đạt đúng thông điệp và nhận được câu trả lời mong muốn.
Trong giao tiếp hàng ngày, “What do you think?” được sử dụng phổ biến hơn đáng kể. Lý do là phần lớn các cuộc trò chuyện thường xoay quanh việc chia sẻ ý kiến, quan điểm về các sự vật, sự việc cụ thể. Con người thường có xu hướng muốn biết người khác cảm thấy thế nào hoặc đánh giá ra sao về một điều gì đó.
Trong khi đó, “How do you think?” ít phổ biến hơn vì nó đòi hỏi một sự phân tích sâu hơn về cách thức tư duy, quá trình lý luận, hoặc phương pháp hành động. Câu hỏi này thường xuất hiện trong các ngữ cảnh học thuật, chuyên môn, hoặc khi thảo luận về kế hoạch, chiến lược. Việc nắm rõ sự khác biệt tinh tế này sẽ giúp bạn trở thành một người giao tiếp tiếng Anh linh hoạt và chính xác hơn.
Mở Rộng Các Cách Hỏi Ý Kiến Trong Tiếng Anh
Ngoài “What do you think?” và “How do you think?”, tiếng Anh còn có rất nhiều cách khác để hỏi về ý kiến hoặc quan điểm của một người. Việc đa dạng hóa các mẫu câu sẽ giúp cuộc hội thoại trở nên tự nhiên hơn, tránh sự lặp lại và thể hiện vốn từ vựng phong phú của bạn. Dưới đây là một số cấu trúc phổ biến và hữu ích mà bạn có thể áp dụng:
- Can you give me your thoughts on…? (Bạn có thể chia sẻ suy nghĩ của bạn về…?)
- Do you (also) think that…? (Bạn có (cũng) nghĩ rằng…?)
- Do you (dis)approve of…? (Bạn có tán thành/không tán thành về vấn đề này…?)
- Do you agree with the opinion that…? (Bạn có đồng ý với ý kiến rằng…?)
- Do you believe that…? (Bạn có tin rằng…?)
- Do you have an opinion on…? (Bạn có suy nghĩ gì về…?)
- Do you have any opinions on/about…? (Bạn có ý kiến gì về việc…?)
- Do you have any views on…? (Bạn có quan điểm gì về việc…?)
- Do you share the/my view…? (Bạn có cùng quan điểm với tôi/về…?)
- How do you feel about…? (Bạn cảm thấy như thế nào về việc…?)
- I’d like (to hear) your views on… (Mình muốn nghe quan điểm của bạn về…?)
- In your experience,…? (Theo kinh nghiệm của bạn,…?)
- In your honest opinion,…? (Theo quan điểm chân thật nhất của bạn,…?)
- In your opinion,…? (Theo ý kiến của bạn,…?)
- Please tell me your opinion on… (Bạn có thể cho mình biết quan điểm của bạn về vấn đề…?)
- What are your feelings about…? (Bạn cảm thấy như thế nào về vấn đề…?)
- What are your views on…? (Ý kiến của bạn về… như thế nào?)
- What do you reckon? (Bạn cho rằng… thế nào?)
- What do you think about…? (Bạn nghĩ gì về…?)
- What’s your opinion on…? (Ý kiến của bạn về việc…?)
- What’s your view on…? (Góc nhìn của bạn về… như thế nào?)
- Would you agree that…? (Bạn có đồng tình với việc…?)
Việc nắm vững và linh hoạt sử dụng các cấu trúc này sẽ giúp bạn giao tiếp một cách tự nhiên và hiệu quả hơn rất nhiều trong nhiều ngữ cảnh khác nhau, từ giao tiếp đời thường đến môi trường làm việc chuyên nghiệp.
Câu hỏi thường gặp (FAQs)
1. “What do you think?” và “How do you think?” khác nhau cơ bản ở điểm nào?
“What do you think?” hỏi về ý kiến, quan điểm, cảm nghĩ của bạn về một điều gì đó. Trong khi đó, “How do you think?” hỏi về cách thức, phương pháp, hoặc quá trình tư duy của bạn để đi đến một kết luận hay giải quyết một vấn đề.
2. Câu nào phổ biến hơn trong giao tiếp hàng ngày?
“What do you think?” phổ biến hơn nhiều trong giao tiếp hàng ngày vì nó trực tiếp hỏi về ý kiến, điều mà mọi người thường xuyên chia sẻ.
3. Tôi có thể dùng “How do you think?” để hỏi ý kiến được không?
Không nên. Mặc dù nó liên quan đến suy nghĩ, nhưng “How do you think?” không dùng để hỏi ý kiến mà là hỏi về cách thức tư duy hay quá trình suy luận. Sử dụng sai có thể khiến người nghe bối rối hoặc đưa ra câu trả lời không đúng với mong đợi của bạn.
4. Cả hai câu này có đúng ngữ pháp không?
Vâng, cả “What do you think?” và “How do you think?” đều hoàn toàn đúng ngữ pháp tiếng Anh. Sự khác biệt nằm ở ý nghĩa và mục đích sử dụng.
5. Khi nào thì nên dùng “What do you think?”?
Bạn nên dùng “What do you think?” khi muốn biết quan điểm, sự đánh giá, cảm nhận cá nhân của người khác về một vấn đề, sự vật, sự việc, một bộ phim, một cuốn sách, hay một quyết định nào đó.
6. Khi nào thì nên dùng “How do you think?”?
Bạn nên dùng “How do you think?” khi muốn biết phương pháp, cách thức, quy trình tư duy, hoặc lập luận mà người khác sử dụng để đưa ra một nhận định, giải quyết một vấn đề, hoặc dự đoán một kết quả. Ví dụ: “How do you think we can solve this problem?”
7. Có cụm từ nào tương tự “What do you think?” để hỏi ý kiến không?
Có rất nhiều! Một số ví dụ bao gồm: “What’s your opinion on…?”, “How do you feel about…?”, “What are your views on…?”, “Do you agree that…?”, v.v.
8. Việc nhầm lẫn giữa hai câu này có gây ra hiểu lầm lớn không?
Có thể. Nếu bạn hỏi “How do you think?” nhưng thực chất muốn biết ý kiến, người nghe có thể đưa ra một phân tích về cách họ suy nghĩ thay vì một quan điểm trực tiếp, dẫn đến sự lệch lạc trong giao tiếp.
Việc nắm vững sự khác biệt giữa “What do you think?” và “How do you think?” là một bước quan trọng trong việc nâng cao kỹ năng giao tiếp tiếng Anh của bạn. Hiểu rõ ngữ cảnh và sắc thái ý nghĩa của từng cụm từ sẽ giúp bạn đặt câu hỏi chính xác và nhận được thông tin mong muốn. Hãy luyện tập thường xuyên để sử dụng chúng một cách tự tin và hiệu quả. Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào khác về ngữ pháp hay từ vựng tiếng Anh, hãy tìm đến Anh ngữ Oxford để được giải đáp và hỗ trợ chi tiết.
